Устный перевод

Устный перевод – это больше чем перевод, это умение «схватывать на лету» речь докладчика и формулировать ее перевод еще до того, как докладчик закончил предложение.

Мы понимаем, что часто залогом успешного проведения мероприятия служит именно устный перевод. Поэтому мы подбираем переводчиков, которые не просто владеют иностранным языком, но и понимают речь выступающего с полуслова, знают особенности различных культур, разбираются в узкоспециализированной тематике вашего мероприятия.

Мы подскажем, какой вид устного перевода и какое оборудование лучше всего подойдет для вашего мероприятия. Просто позвоните нам по телефону +7 (495) 640-45-77 или оставьте свои контакты, мы обязательно с вами свяжемся!

Последовательный перевод

Мы организуем последовательный перевод для ваших телефонных переговоров, деловых встреч с иностранными партнерами, обучения сотрудников компании, сопровождения иностранных гостей или партнеров на протяжении командировки.

Последовательный перевод предполагает перевод по смысловым отрезкам речи. Выступающий делает паузы после одного или нескольких предложений, чтобы переводчик передал речь выступающего на требуемом языке. Таким образом, речь перевода следует последовательно за оригинальной речью.

Синхронный перевод

Синхронный перевод рассчитан на масштабные мероприятия (конференция, выездные мероприятия, экскурсии для иностранных гостей), когда большинство аудитории не владеет языком, на котором проводится мероприятие.

При синхронном переводе переводчик дублирует речь докладчика на требуемом языке синхронно с выступлением докладчика. Речь перевода транслируется для аудитории посредством специального оборудования, которое выдается всем слушателям.

Такой вид устного перевода требует от переводчика непрерывного перевода на протяжении всего мероприятия, поэтому для сохранения качества перевода, он выполняется двумя специалистами, сменяющих друг друга каждые 20-30 минут.

Аренда оборудования

Для проведения синхронного перевода требуется специальное оборудование. Мы поможем вам подобрать оборудование в зависимости от формата и целей вашего мероприятия.

Для мероприятий, проводимых в закрытых помещениях (конференции, выставки или лекции) мы советуем выбрать системы ик-оборудования. Для мероприятий на открытом воздухе, радиусом до 150м. (экскурсии, выездные мероприятия для осмотра объектов или обучения в группах), подойдет мобильное оборудование типа «шептало».

Комплексная поддержка мероприятия

Наш опыт показывает, что для одного мероприятия часто нужно «все и сразу»: и синхронный перевод с предоставлением оборудования, и последовательный перевод для сопровождения VIP-гостей, а на этапе подготовки мероприятия вдобавок и письменный перевод презентаций или другой сопроводительной документации.

Мы ценим индивидуальный подход и поможем вам организовать комплексную поддержку мероприятия.