Работа с корпоративными клиентами традиционно является одним из приоритетных направлений LATS. Наша цель — построение долгосрочных доверительных отношений, основанных на высоком уровне качества наших услуг и понимании актуальных потребностей наших клиентов. Преимущества модели обслуживания LATS этому способствуют:

— Заключение долгосрочных договоров с ежемесячной индивидуальной системой оплаты (далее менеджер имеет много вариаций предложений индивидуальных для каждого клиента)

— Автоматизация управления переводом
— Оформление и подсчет стоимости заказа on-line на сайте www.lats.com или с помощью персонального менеджера
— Большой поток заказов позволяет нам работать с лучшими переводчиками и корректорами из каждой отрасли
— Развитая сеть филиалов, для оперативного реагирования на срочные заказы и на перевод печатных документов.
— Выполнение срочных заказов: перевод документов и нотариальное заверение в течение дня.

Мы предлагаем безупречный сервис в сфере языковых переводов, а, кроме того, сопутствующие услуги, необходимые для оперативного решения лингвистических и юридических задач. Наши предложения рассчитаны на разные категории компаний — от малого и среднего бизнеса до компаний федерального уровня. Переводчики выполняют переводы по специальности, исключая отраслевую некомпетентность. Нашими приоритетными отраслями перевода являются:

Перевод юридической документации

К работе с текстами привлекаются не только дипломированные переводчики, но и специалисты различных отраслей права и квалифицированные юристы. Мы не просто переведем текст, но и проанализируем его трансформацию юридических аспектов, ведь в каждой стране своя законодательная система и свои нормативно-правовые документы. Также мы подготовим глоссарий (список терминов по материалу) и краткий отчет по переводу (возникшие сложности при переводе и юридические рекоммендации).

Перевод в банковском секторе и другой финансовой деятельности

Нашими клиентами уже стали крупнейшие банки и финансовые институты. Наши специалисты отлично ориентируются в специфике банковского бизнеса и финансовых структур, поэтому в переводах используется устойчивая терминология большинства стран.

Перевод медицинской тематики

В переводах и адаптации текстов медицинской тематики важна идеальная терминилогическая и смысловая точность. Переводы медицинской тематики проходят обязательную проверку провизором или специалистом со знанием языка.

Перевод технической документации

Уникальная система подборки специального глоссария, а также сохранение новых терминов позволяет нашим переводчикам и редакторам руководствоваться самой новой и наиболее точной терминологией при переводах документации.

Нефтегазовая отрасль переводов

Стратегическая отрасль требует только профессионалов самой высшей категории с большим опытом работы в отрасли. Наши переводчики отлично знают специфику рынка и пользуются накопленным глоссарием. Для переводов на иностранные языки привлекаются носители языка.

Локализация и перевод сайтов, игр, мультимедиа

Современный бизнес — международный. Создание сайтов и интернет-ресурсов на разных языках — важная необходимость сегодняшнего дня. Это необходимо для работы с зарубежными партнерами и клиентами, для расширении клиентуры среди иностранных граждан проживающих в России и для придания компании международного имиджа. Перевод программного обеспечения

Мы рады предложить дополнительные сервисы:

— Нотариальное заверение
— Апостиль и консульская легализация
— Перевод носителями языка
— Срочный перевод
— Курьерская доставка